Назарбаев обязал прокатчиков дублировать фильмы на казахский язык
Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал поправки в закон «О культуре», направленный на поддержку и развитие отечественного кинематографа, библиотечного дела, формирование и сохранение культурных ценностей, сообщила в четверг пресс-служба главы государства.
Во время рассмотрения документа в парламенте, сенаторы внесли в законопроект поправки, ужесточающие требования к прокату кинофильмов в Казахстане - с 2012 года все фильмы, поступающие в казахстанский кинопрокат, обязательно должны дублироваться на государственный язык.
При поступлении законопроекта в мажилис речь шла только об обязательной озвучке фильмов на казахском языке с 1 января 2012 года.
Кроме того, поправками предусматривается дальнейшее совершенствование национального законодательства о культуре в части поддержки музейного и библиотечного дела, а также формирования и сохранения культурных ценностей.
27 мая 17:58 ; Источник

ИМХО, деньги на ветер. Был бы я Министром по Культуре, посоветовал бы Президенту переводить только те фильмы, которые интересны народу. А весь тот трэш, что прокатчики на экраны пихают – бабло в трубу.